MACHINE NAME = WEB 2

DRAFT REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS FORTY-FIFTH SESSION

Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/WP/L.116
Files
Language
English
Language
French
Title
PROJET DE RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL DU PLAN A MOYEN TERME ET DU BUDGET-PROGRAMME SUR SA QUARANTE-CINQUIEME SESSION
Language
Spanish
Title
PROYECTO DE INFORME DEL 45º PERÍODO DE SESIONES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PLAN DE MEDIANO PLAZO Y EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS
Language
Arabic
Title
DRAFT REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS FORTY-FIFTH SESSION [AR]
Language
Russian
Title
DRAFT REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS FORTY-FIFTH SESSION [RU]
Language
Chinese
Title
DRAFT REPORT OF THE WORKING PARTY ON THE MEDIUM-TERM PLAN AND THE PROGRAMME BUDGET ON ITS FORTY-FIFTH SESSION [CH]
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/tdbwpl116_en.pdf
Document text
TD United Nations Conference Trade Development Distr. LIMITED TD//WP/.116 14 September 2005 Original: ENGLISH TRADE AND DEVELOPMENT BOARD Working Party Medium-term Plan Programme Budget Forty- session Geneva, 12–16 September 2005 Draft report Working Party Medium-term Plan Programme Budget forty- session Held Palais des Nations, Geneva, 12 16 September 2005 Rapporteur: . Ait Amor (Morocco) CONTENTS Chapter Page . Opening statements ............................................................................................... 2 II. Organizational matters .......................................................................................... 9 Note delegations draft report provisional text circulated clearance delegations. Requests amendments individual statements communicated Wednesday, 21 September 2005, : UNCTAD Editorial Section, Room .8108, Fax . 022 917 0056, Tel. . 022 917 5656. GE.05-51970 UNITED NATIONS TD//WP/.116 Page 2 Chapter OPENING STATEMENTS 1. Deputy Secretary -General UNCTAD documentation current session Working Party highlighted components financial structure UNCTAD' extrabudgetary resources thematic geographical allocation member States' contributions, implications ã Paulo Consensus technical cooperation activities. hoped Working Party agree introduction greater thematic concentration trust funds main areas UNCTAD' work, called UNCTAD' technical cooperation strategy adopted Trade Development Board 2003. order avoid fragmentation trust funds variety projects. Thanking bilateral multilateral donors, elements pivotal UNCTAD’ technical cooperation forthcoming months years: () extent technical cooperation activities shape operationalization ã Paulo Consensus; () implications ongoing reforms UN development operations; () increased attention concepts ownership, sustainability predictability operations; () implications variety providers trade-related technical assistance point view quality, dispersion scarce resources coherence development strategies beneficiary countries. 2. agenda item 4, -depth evaluation year concerned training courses "Key issues international economic agenda", mandated paragraph 166 Bangkok Plan Action. courses covered regions. main features -depth evaluation exercise UNCTAD independence external evaluation team, complete freedom substantive content evaluation recommendations, participatory approach, addition professional evaluator, evaluators, beneficiary donor country, participated personal capacity. thanked Government Norway financ ial support evaluation. evaluation team present report Working Party responsibility, Working Party judgment secretariat follow recommendations. -depth evaluation conducted capacity building programme issues international investment agreements, results shortly interested delegations. 3. representative Democratic Republic Congo, speaking behalf Group 77 China, secretariat’ report technical cooperation carried 2004 showed main features UNCTAD' extrabudgetary resources, determined quality, quantity scope UNCTAD' technical cooperation activities. expressed appreciation Group donors financial support, felt reflection implications individual voluntary contributions. contributions ensure assistance programmes responded fully beneficiary countries. balance needed development plans policies beneficiary countries priority areas donors' development assistance programmes. predictability availability extra-budgetary resources closely linked balance. multi-year funding TD//WP/.116 Page 3 mechanism focused thematic priorities basis donors' decisions allocation funds. noted satisfaction technical assistance UNCTAD interregional activities, hoped donors continue provide support activities. 4. specific features UNCTAD' technical assistance deserved special attention Working Party. Firstly UNCTAD' assistance deeply rooted research work benefited deliberative activities. enhanced interface main functions UNCTAD larger number interdivisional technical assistance projects programmes envisaged. Technical Cooperation Service assume enhanced role view ensuring coherence coordination divisions UNCTAD. , UNCTAD' technical assistance continue flexible respond changing arising evolving trade development agenda, consistent ã Paulo Consensus. Thirdly, assistance account place UN system, including current reform process, respect country- intensive operations. important UNCTAD contribute debates processes order nurture rightful prominent role development. 5. agenda item 4, programme "Key issues international economic agenda" result strong member States expressed UNCTAD , welcomed positive impact developing countries, UNCTAD institution. Group agreed general thrust evaluation report. programme enhanced flagship activity UNCTAD solid predictable financial basis. Regional events activities opportunity increasing number beneficiaries UNCTAD’ technical assistance expanding South-South cooperation. regional training courses follow current regional sequencing. model Institute Trade Development established Bangkok replicated regions. Group supported evaluation process current format, involving representatives donor beneficiary countries evaluation team, underlined provide support evaluators secretariat future evaluations. 6. representative El Salvador, speaking behalf Latin American Caribbean Group, development region differences similarities developing regions, UNCTAD technical assistance account. main issues important region: , articulation economic growth social policies context macroeconomic equilibrium; , assistance trade negotiations, light simultaneous negotiating processes place bilateral, regional multilateral levels; finally, operational activities investment policies competition policies. 7. evaluation courses key issues international economic agenda, recalled Group initiative UNCTAD regard creating courses, welcomed fact initiative borne fruits. enhance programme, improvements coordination regional partners, evident evaluation report, Group strongly supported recommendations contained report; implementation year. evaluation TD//WP/.116 Page 4 process UNCTAD contributing maximizing benefit UNCTAD’ technical cooperation developing countries, process continued strengthened. 8. representative Philippines, speaking behalf Asian Group China, , Working Party’ forty- session, Group identified points ã Paulo Consensus attached importance, : role relevance UNCTAD' pillars; strengthening UNCTAD' work macroeconomic issues; mainstreaming concept policy space secretariat' substantive work; continuing work fostering greater coherence global economic system; broadening scope UNCTAD' work debt development financing; implementing roadmap ã Paulo Consensus multilateral trading system, including concepts development benchmarks, dynamic sectors, development dimension trading system; addressing special transit developing countries. current session Working Party opportunity address implementation priorities examine UNCTAD contribute ongoing multilateral processes, including outcome sixtieth session General Assembly High-Level Plenary Meeting, important regional initiatives. UNCTAD contribute implementation results Asia-Pacific regional meeting MDGs resulting Jakarta Declaration Asian-African Strategic Partnership. 9. Working Party’ session major UNCTAD event Secretary-General, provide opportunity refine relationship synergies UNCTAD WTO, key aspects UNCTAD assistance links research, training activities, policy advice field operations. provide opportunity reflecting year' mid-term review follow- UNCTAD XI. 10. UNCTAD technical assistance projects demand-driven, owned participants, based balanced regional distribution, resources predictable, countries special concerns addressed, time UNCTAD continue working benefit members. noted satisfaction 16.3 cent total expenditures 2004 corresponded assistance specifically Asia Pacific countries, welcomed increase share resources allocated LDCs. 11. evaluation programme key issues international economic agenda, experience Asia programme generally positive, opportunities participate limited. ways secure wider participation increasing opportunities, Group strongly supported recommendation improve financial budgetary basis programme. 12. representative Egypt, speaking behalf African Group, UNCTAD' technical cooperation instrumental achieving development objectives set members' national plans. valued integrated vision trade, development related issues UNCTAD analytical capacity provide. Working Party’ session opportunity identify areas UNCTAD operations context ã Paulo Consensus. stressed importance UNCTAD' assistance aimed enhancing capacity developing countries participate meaningfully multilateral economic TD//WP/.116 Page 5 negotiations, area trade. regard, UNCTAD benefit increasing funding enhance capacity developing countries multilateral trade negotiations, full MOU signed WTO. issues relating development part negotiating agenda WTO UNCTAD provide assistance, interlinkages trade, debt finance, trade transfer technology. innovative themes needed included UNCTAD' training activities. , UNCTAD continue provide support enhancement South-South cooperation, including ongoing GSTP negotiations Asian-African Strategic Partnership. 13. capacity UNCTAD deliver country projects strengthened increased cooperation agencies permanent presence developing countries, ensure UNCTAD' expertise trade development contributed effectively national plans. hoped initiatives designed enlarge impact UNCTAD assistance country regional level, cooperation organizations. 14. stressed ensure equitable distribution technical cooperation activities, attention Africa. volume technical assistance Africa 2004 increased, level commensurate continent, urged donors intensify generous support. greatly valued country- level assistance areas customs reforms, debt management, trade- investment-related technical assistance. called donors provide adequate funding secretariat intensify activities area insurance. 15. evaluation courses key issues international economic agenda, regretted implementation regional courses scheduled 2005 Arab States African countries materialized due lack funding. hoped solid financial basis programme, due regard finance participation LDCs, trusted priority organizing courses regions concerned cycle programme. African Group supported recommendations evaluation report general, recommendation improve financial budgetary planning, strengthen evaluation process. 16. representative Benin, speaking behalf developed countries, noted satisfaction UNCTAD operations implemented interregional level, allowing developing countries benefit UNCTAD' support. called donors continue support interregional activities, stressed importance continuing give attention assistance LDCs. voluntary contributions, constituted 80 cent total technical cooperation resources, UNCTAD' activities limited. thanked donors appealed strengthen contributions. 17. balanced approach maintained UNCTAD' analytical operational work. respect close link research technical cooperation activities order avoid dispersion allocation resources favour LDCs. attention coordinating analytical work redefining distribution tasks regard assistance LDCs Divisions UNCTAD. Finally, objective TD//WP/.116 Page 6 ensure adequate financial support sustainability activities represented added LDCs. 18. representative Japan technical cooperation main functions UNCTAD important strategic review technical cooperation activities light ã Paulo Consensus, keeping mind interests partners involved. agenda item 4, stressed importance delegation attached evaluation, fact Government financed UNCTAD evaluations . Evaluation UNCTAD extend technical cooperation effectively framework limited resources, unit responsible evaluation UNCTAD properly strengthened. 19. representative Pakistan UNCTAD' technical cooperation distinct technical cooperation agencies, descriptive prescriptive, covering range trade development issues based analytical work undertaken organization. stressed demand-driven opposed donor-driven activities ensure UNCTAD continued addressing challenges facing developing countries, decades. pillars UNCTAD’ work geared assisting developing countries current context increasing oil prices. considered important, experience evaluation process, UNCTAD enhance visibility technical cooperation programmes extent commensurate achievements. UNCTAD’ operational work needed enable developing countries deal international financial development organizations context global economic governance. 20. representative Switzerland commended secretariat presentation documentation technical cooperation. stressed priority LDCs, South-South cooperation, country projects enhanced inter- divisional inter-agency cooperation. noted satisfaction provisions technical cooperation strategy conformity priorities set ã Paulo Consensus. welcomed increase resources technical cooperation noted focus interregional projects contradiction tailor- activities country level. delegation sought information evolution interregional activities opposed country projects. noted satisfaction increased integration main pillars UNCTAD' activities called coordination efforts providers trade-related technical cooperation. Finally, requested improvements presentation programme-- programme review objectives individual projects. 21. Activities undertaken context implementation paragraph 166 Bangkok Plan Action represented good interaction research operational work. respect underlined strengthen role Advisory Body established oversee implementation paragraph 166. evaluation paragraph 166 courses, programme excellent internal coordination secretariat, reflected comparative advantage UNCTAD – integrated treatment development issues sectoral areas – offered innovative unique product. efforts secretariat constantly improve programme commended. follow evaluation important. TD//WP/.116 Page 7 22. representative Indonesia statements behalf Group 77 China behalf Asian Group China. 23. representative Cuba recalled importance attached UNCTAD XI technical cooperation main activities UNCTAD. expressed concern trend bilateralism level assistance directed region. order effective, assistance demand-driven. Activities prioritized consistent specific requirements countries regions. called focus sectors, appealed adequate resources devoted work area creative industries. Adequate resources continuation activities related implementation paragraph 166 Bangkok Plan Action. expressed satisfaction evaluation courses key issues international economic agenda, country, hosted regional seminar, knew theoretical practical insights programme participating trainees. agreed recommendation predictable financial basis programme, urged Working Party adopt recommendations evaluation report. 24. representative Ethiopia commended UNCTAD technical assistance programmes; country benefited greatly activities looked enhanced cooperation. UNCTAD intensify activities mandate, activities directed huge task assisting African countries LDCs. context, welcomed increased allocation resources LDCs requested donors intensify efforts regard. 25. representative Honduras called balanced distribution technical cooperation resources. stressed importance capacity building activities implementation paragraph 166 Bangkok Plan Action, UNCTAD’ Virtual Institute. drew attention put concept policy space operation. UNCTAD' work supportive development goals, account commitments undertaken member States. expressed appreciation evaluation team secretariat evaluation report, underscored evaluation important tool UNCTAD work properly effectively. 26. representative Sudan called financial contributions UNCTAD’ technical cooperation expressed informed resources benefit country. 27. representative Senegal expressed appreciation inclusion important projects tranche Development Account, .. developing local capacities growth attaining MDGs Africa, enhancing national capacities Virtual Institute university network. stressed importance work undertaken UNCTAD field insurance, urged adequate human financial resources area. 28. representative Brazil expressed support activities area creative industries. 29. representative Norway noted financial resources technical assistance remained stable 2004; reflected confidence member States UNCTAD' technical cooperation activities. welcomed TD//WP/.116 Page 8 increased share LDCs UNCTAD expenditures, felt share increase reach 40 cent. UNCTAD benefit increased coordination harmonization implementation technical cooperation activities, reducing number small projects adopting broader thematically oriented trust funds. TD//WP/.116 Page 9 Chapter II ORGANIZATIONAL MATTERS . Election officers (Agenda item 1) 30. 169th plenary meeting, 12 September 2005, Working Party elected . Dmitri Godunov (Russian Federation) Chairperson . El Mostafa Ait Amor (Morocco) Vice-Chairperson-cum-Rapporteur. . Adoption agenda organization work (Agenda item 2) 31. meeting, Working Party adopted provisional agenda (TD//WP/180). agenda : 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Review technical cooperation activities UNCTAD financing 4. Evaluation technical cooperation activities - -depth evaluation training courses key issues international economic agenda 5. Provisiona agenda forty-sixth session Working Party 6. business 7. Adoption report Working Party Trade Development Board GE.05-51971 () 140905 150905 Distr. LIMITÉ TD//WP/.116 14 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS CONSEIL DU COMMERCE ET DU ÉVELOPPEMENT Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme Quarante-cinquiè session Genève, 12-16 septembre 2005 Projet de rapport du Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme sur sa quarante-cinquiè session tenue au Palais des Nations, à Genève, du 12 au 16 septembre 2005 Rapporteur: . Ait Amor (Maroc) TABLE DES MATIÈRES Chapitre Page . éclarations liminaires............................................................................................... 2 II. Questions �organisation............................................................................................ 12 Note à �intention des éégations Le pré projet de rapport est texte provisoire, qui est distribué aux éégations pour approbation. Toute demande de modification à apporter aux éclarations doit être communiqué avant le mercredi 21 septembre 2005 à la: Section �édition de la CNUCED, bureau .8108, éécopieur: 022 917 0056, ééphone: 022 917 5656. NATIONS UNIES TD Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement TD//WP/.116 page 2 Chapitre ÉCLARATIONS LIMINAIRES 1. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED dit la documentation établie pour la session en cours du Groupe de travail indiquait les ééments de la structure financiè des ressources extrabudgétaires de la CNUCED la épartition ématique éographique des contributions des États membres, ainsi les incidences du Consensus de ã Paulo sur les activité de coopération technique. Il espérait le Groupe de travail approuverait �adoption �une forte concentration ématique des fonds �affectation spéciale sur les quatre principaux domaines �activité de la CNUCED, comme demandé dans la stratégie de coopération technique de la CNUCED adopté par le Conseil du commerce du éveloppement en 2003. Cela était écessaire pour éviter morcellement des fonds �affectation spéciale entre une trop grande diversité de projets. Grâce aux donateurs bilatéraux multilatéraux, quatre ééments jouraient ôle fondamental dans la coopération technique de la CNUCED au cours des prochains mois des prochaines années: ) mesure dans laquelle les activité de coopération technique pourraient façonner la mise en �uvre du Consensus de ã Paulo; ) incidences des éformes en cours des activité de �ONU pour le éveloppement; ) attention accrue accordé aux concepts �appropriation/maîtrise, de durabilité de prévisibilité des activité; ) conséquences de la diversité de fournisseurs �assistance technique lié au commerce du point de vue de la qualité, de la épartition de ressources rares de la érence avec les stratégies de éveloppement des pays ééficiaires. 2. Concernant le point 4 de �ordre du jour, �évaluation approfondie cette anné concernait les cours de formation sur les «grands problèmes économiques internationaux», prévus au paragraphe 166 du Plan �action de Bangkok. Ces cours visaient ésormais toutes les égions. Les deux principales caractéristiques de toute évaluation approfondie à la CNUCED étaient �indépendance de �équipe �évaluation externe, qui avait toute liberté quant au contenu de �évaluation de ses recommandations, une approche participative en vertu de laquelle, outre évaluateur professionnel, deux évaluateurs, � � pays ééficiaire �autre � pays donateur, participaient è qualité. Le Secrétaire ééral adjoint remercié le Gouvernement norvégien de sa contribution au financement de �évaluation. �équipe �évaluation présenterait son rapport au Groupe de travail sous sa propre responsabilité, celui-ci éciderait si TD//WP/.116 page 3 le secrétariat devait ou en suivre les recommandations. Une autre évaluation approfondie venait �être éalisé, sur le programme de renforcement des capacité concernant les questions relatives aux accords internationaux �investissement, dont les ésultats pourraient être rapidement mis à la disposition des éégations intéressées. 3. Le représentant de la épublique émocratique du Congo, parlant au nom du Groupe des 77 de la Chine, dit le rapport du secrétariat sur la coopération technique éalisé en 2004 montrait les trois principales caractéristiques des ressources extrabudgétaires de la CNUCED, qui ensemble éterminaient la qualité, le volume �étendue des activité de coopération technique. Tout en remerciant au nom de son groupe tous les donateurs de leur soutien financier, il dit qu�il était écessaire de éfléchir aux implications des contributions individuelles volontaires. Ces contributions devaient garantir les programmes �assistance épondent pleinement aux besoins des pays ééficiaires. juste équilibre devait donc être trouvé entre les plans politiques de éveloppement des pays ééficiaires les domaines prioritaires des programmes �aide au éveloppement des donateurs. La prévisibilité la disponibilité des ressources extrabudgétaires étaient étroitement liées à cet équilibre. Les écisions des donateurs concernant �affectation des fonds devraient reposer sur écanisme de financement pluriannuel axé sur des priorité ématiques. Le représentant é avec satisfaction de la moitié de �assistance technique fournie par la CNUCED concernait des activité interrégionales; il espérait les donateurs continueraient de soutenir de telles activité. 4. Trois ééments spécifiques de �assistance technique de la CNUCED devaient retenir �attention du Groupe de travail. Premièrement, �assistance de la CNUCED était profondément enraciné dans les travaux de recherche de �organisation �enrichissait aussi des travaux élibérations de ses organes. Il faudrait envisager renforcement des interactions entre les trois principales fonctions de la CNUCED grand nombre de projets de programmes interdivisions �assistance technique. Le Service de la coopération technique devrait jouer grand ôle afin �assurer la érence la coordination entre toutes les divisions de la CNUCED. Deuxièmement, �assistance technique de la CNUCED devrait continuer �être suffisamment flexible pour épondre à une évolution des besoins écoulant de �évolution des questions problèmes de commerce de éveloppement, en conformité avec le Consensus TD//WP/.116 page 4 de ã Paulo. Troisièmement, �assistance devait tenir compte des changements qui se produisaient au sein du systè des Nations Unies, compris �actuel processus de éforme, en ce qui concernait les activité concentrées sur tel ou tel pays. Il était important pour la CNUCED de contribuer à ces ébats processus afin de conforter le ôle prééminent en matiè de éveloppement qui était à juste titre le sien. 5. Concernant le point 4 de �ordre du jour, le programme sur les «grands problèmes économiques internationaux» était le ésultat de la forte volonté exprimé par les États membres à la dixiè session de la Conférence, le représentant se élicitait de ses incidences positives sur de nombreux pays en éveloppement, ainsi sur la CNUCED en tant qu�institution. Le Groupe des 77 souscrivait à �orientation éérale du rapport �évaluation. Le programme devrait être renforcé en tant qu�activité phare de la CNUCED devrait �appuyer sur une base financiè solide prévisible. Les éunions activité égionales étaient le meilleur moyen �accroître le nombre de ééficiaires de �assistance technique de la CNUCED �élargir la coopération Sud-Sud. Les cours de formation égionaux devraient suivre �actuel schéma égional. Le modèle �Institut du commerce du éveloppement créé à Bangkok devrait être reproduit dans �autres égions. Le Groupe des 77 soutenait le processus �évaluation sous sa forme actuelle, avec la participation de représentants des pays donateurs des pays ééficiaires, soulignait la écessité �apporter �appui requis aux évaluateurs au secrétariat pour les évaluations futures. 6. Le représentant �El Salvador, parlant au nom du Groupe latino-éricain caraï, dit les besoins en matiè de éveloppement de sa égion comportaient des différences, mais aussi des similarité, avec ceux �autres égions en éveloppement, la CNUCED devait en tenir compte dans son assistance technique. Trois ééments revêtaient une trè grande importance pour la égion latino-éricaine caraï: premièrement, �articulation entre croissance économique politiques sociales dans contexte �équilibre macroéconomique; deuxièmement, �assistance pour les égociations commerciales, en particulier compte tenu des processus simultané de égociation devant être mené aux niveaux bilatéral, égional multilatéral; troisièmement, les activité opérationnelles concernant les politiques �investissement les politiques de concurrence. TD//WP/.116 page 5 7. Concernant �évaluation des cours sur les grands problèmes économiques internationaux, le représentant rappelé son groupe avait pris �initiative à la dixiè session de la Conférence de la mise en place de tels cours, il se élicitait des bons ésultats produits par cette initiative. La écessité de renforcer le programme, ainsi �en éliorer encore la coordination avec les partenaires égionaux, ressortait à �évidence du rapport �évaluation, le Groupe latino-éricain caraï soutenait donc vigoureusement les recommandations figurant dans le rapport; leur mise en �uvre devrait intervenir è � prochain. Le processus �évaluation à la CNUCED contribuait à �optimisation des bienfaits la coopération technique de la CNUCED apportait aux pays en éveloppement, il devait être poursuivi renforcé. 8. Le représentant des Philippines, parlant au nom du Groupe asiatique de la Chine, dit qu�à la quarante-troisiè session du Groupe de travail son groupe avait indiqué sept points du Consensus de ã Paulo auxquels il attachait une importance particuliè, à savoir: le ôle la pertinence des trois grands domaines �activité de compétence de la CNUCED; le renforcement des travaux de la CNUCED sur les questions macroéconomiques; �intégration du concept de marge �action dans les travaux de fond du secrétariat; la écessité de continuer de promouvoir une grande érence du systè économique mondial; �élargissement du champ �activité de la CNUCED concernant la dette le financement du éveloppement; �application de la feuille de route établie dans le Consensus de ã Paulo concernant le systè commercial multilatéral, compris des concepts tels les critères de éveloppement, les secteurs dynamiques les aspects lié au éveloppement du systè commercial; la écessité de épondre aux besoins particuliers des pays en éveloppement de transit. �actuelle session du Groupe de travail était �occasion �examiner la mise en �uvre de ces priorité la faç dont la CNUCED pouvait contribuer aux processus multilatéraux en cours, compris les ésultats de la soixantiè session de �Assemblé éérale de la éunion pléniè de haut niveau, ainsi �autres importantes initiatives égionales. La CNUCED pouvait contribuer en particulier à la mise en �uvre des ésultats de la éunion égionale Asie-Pacifique consacré aux OMD à la éclaration de Jakarta qui avait éé adopté à cette éunion, ainsi du Nouveau partenariat stratégique Asie-Afrique. TD//WP/.116 page 6 9. Cette session du Groupe de travail était la premiè grande éunion de la CNUCED à se tenir sous �autorité du nouveau Secrétaire ééral, elle serait �occasion �affiner les relations les synergies entre la CNUCED �OMC, en particulier sur des aspects essentiels de �assistance de la CNUCED tels les liens entre recherche, activité de formation, conseils directifs activité sur le terrain. Elle permettrait également de commencer à éfléchir à �examen à mi-parcours, prévu � prochain, de la suite donné à la onziè session de la Conférence. 10. Les projets �assistance technique de la CNUCED devaient épondre à la demande des pays, engager la responsabilité de tous les participants reposer sur une épartition égionale équilibré, les ressources devaient être prévisibles, il fallait épondre aux besoins des pays ayant des problèmes particuliers, dans le ê temps la CNUCED devait continuer ��uvrer au profit de tous ses membres. Le représentant é avec satisfaction 16,3 % des épenses totales en 2004 correspondaient à une assistance expressément fournie à des pays �Asie du Pacifique, il �est élicité de �accroissement de la part des ressources affectées aux PMA. 11. Concernant �évaluation du programme relatif aux grands problèmes économiques internationaux, �expérience en Asie pour ce qui était de ce programme avait ééralement éé positive, ê si les possibilité � participer avaient éé quelque peu limitées. Il serait donc utile �étudier les moyens �obtenir une large participation en multipliant les occasions, le Groupe asiatique soutenait donc vivement la recommandation �éliorer �assise financiè budgétaire du programme. 12. Le représentant de �Égypte, parlant au nom du Groupe africain, dit la coopération technique de la CNUCED jouait ôle fondamental dans la éalisation des objectifs de éveloppement fixé dans les plans nationaux des États membres. Il attachait une valeur particuliè à la vision intégré du commerce, du éveloppement des questions connexes la capacité �analyse de la CNUCED pouvait fournir. La session du Groupe de travail était �occasion �identifier de nouveaux domaines �activité de la CNUCED dans le contexte du Consensus de ã Paulo. Le représentant particulièrement souligné �importance de �assistance de la CNUCED visant à renforcer la capacité des pays en éveloppement de participer valablement aux égociations économiques multilatérales, notamment dans le domaine du commerce. À cet égard, la CNUCED devrait ééficier � financement accru pour TD//WP/.116 page 7 renforcer la capacité des pays en éveloppement de participer aux égociations commerciales multilatérales, tirer pleinement parti du émorandum �accord signé avec �OMC. Il avait aussi de nombreuses questions concernant le éveloppement qui ne faisaient pas encore partie du programme des égociations à �OMC ù la CNUCED pouvait fournir une assistance, par exemple les interactions entre commerce, dette financement, entre commerce transfert de technologie. Ces nouveaux èmes devaient être ajouté aux activité de formation à la CNUCED. De , la CNUCED devait continuer de fournir appui pour le renforcement de la coopération Sud-Sud, notamment dans le cadre du troisiè cycle de égociations SGPC en cours du Nouveau partenariat stratégique Asie-Afrique. 13. La capacité de la CNUCED �écuter des projets nationaux devait être renforcé par une coopération accrue avec les institutions qui disposaient �une présence permanente dans les pays en éveloppement, de faç les compétences de la CNUCED en matiè de commerce de éveloppement puissent contribuer efficacement à �écution des plans nationaux. Le représentant escomptait de nouvelles initiatives visant à élargir �impact de �assistance de la CNUCED au niveau des pays au niveau égional, en coopération avec �autres organisations. 14. Il souligné la écessité de veiller à une épartition équitable des activité de coopération technique, en accordant une attention particuliè à �Afrique. Si le volume de �assistance technique en Afrique en 2004 avait augmenté, le niveau de cette assistance �était cependant pas à la mesure des besoins du continent, le représentant instamment demandé aux donateurs �intensifier leur ééreux soutien. Il accordait une grande valeur à �assistance fournie au niveau national dans des domaines tels la éforme de �administration douaniè, la gestion de la dette �assistance technique lié au commerce à �investissement. Il demandé aux donateurs de fournir financement suffisant pour le secrétariat puisse intensifier ses activité dans le secteur des assurances. 15. Concernant �évaluation des cours sur les grands problèmes économiques internationaux, le représentant regretté la diffusion des cours égionaux prévus en 2005 pour les États arabes les pays africains �ait pu avoir lieu faute de financement. Il espérait �assise financiè du programme serait consolidé, compte ûment tenu de la écessité de financer la participation des PMA, il escomptait priorité serait donné à �organisation de cours TD//WP/.116 page 8 pour les égions considéées au cours du prochain cycle du programme. Le Groupe africain soutenait les recommandations contenues dans le rapport en ééral, en particulier la recommandation �éliorer la planification financiè budgétaire, ainsi de renforcer le processus �évaluation. 16. Le représentant du énin, �exprimant au nom des pays les moins avancé, é avec satisfaction de la moitié des activité de la CNUCED étaient éalisées au niveau interrégional, ce qui permettait à tous les pays en éveloppement �en ééficier. Il appelé les donateurs à maintenir leur appui aux activité interrégionales souligné à quel point il importait de continuer à accorder une attention particuliè à �assistance aux PMA. Sans contributions volontaires, qui représentaient 80 % du total des ressources allouées à la coopération technique, les activité de la CNUCED seraient considérablement limitées. Le représentant remercié les donateurs les exhorté à accroître leurs contributions. 17. juste milieu devrait être trouvé entre les travaux �analyse les activité opérationnelles de la CNUCED. À cet égard, il faudrait établir lien entre les travaux de recherche la coopération technique afin �éviter toute dispersion des ressources destinées aux PMA. Une attention particuliè devrait être accordé à la coordination des travaux �analyse à la redéfinition de la épartition des âches entre les divisions de la CNUCED concernant �assistance aux PMA. Enfin, �objectif était de veiller à ce les activité qui apportent une valeur ajouté aux PMA ééficient � financement suffisant soient érennisées. 18. La représentante du Japon dit la coopération technique était �une des trois principales fonctions de la CNUCED qu�il importait de procéder à examen stratégique des activité de coopération technique à la lumiè du Consensus de ã Paulo, en tenant compte des intéêts de tous les partenaires. Concernant le point 4 de �ordre du jour, elle souligné �attachement de sa éégation à �évaluation des activité de la CNUCED, à tel point son gouvernement avait financé de préédentes évaluations. Ce type �exercice permettrait à la CNUCED de rendre la coopération technique efficace alors ses ressources sont limitées, le groupe chargé de �évaluation devrait être renforcé en conséquence. 19. Selon le représentant du Pakistan, la coopération technique de la CNUCED se distinguait de celle �autres organismes par son caractè descriptif plutô prescriptif, portait sur TD//WP/.116 page 9 diverses questions relatives au commerce au éveloppement tirées des travaux �analyse de �organisation. Le représentant souligné la écessité de mener des activité qui épondent aux demandes des ééficiaires plutô qu�aux impératifs des donateurs afin de veiller à ce la CNUCED continue de �attaquer aux difficulté rencontrées par les pays en éveloppement, comme elle �avait fait au cours des 40 dernières années. Les trois piliers des activité de la CNUCED devraient viser à aider les pays en éveloppement à faire face à la hausse des prix du étrole. Le représentant aussi jugé important, compte tenu de son expérience du processus �évaluation, la CNUCED donne une meilleure image de ses programmes de coopération technique, qui tienne pleinement compte de leur utilité des ésultats obtenus. Les pays en éveloppement auraient besoin des activité opérationnelles de la CNUCED pour les aider à dialoguer avec les organisations internationales à vocation financiè ou �occupant de éveloppement dans le cadre de la gouvernance économique mondiale. 20. Le représentant de la Suisse élicité le secrétariat de la présentation adopté dans les documents consacré à la coopération technique. Il particulièrement souligné la priorité accordé aux PMA, à la coopération Sud-Sud, aux projets de pays à �élioration de la coopération entre divisions entre organisations. Il é avec satisfaction les dispositions de la stratégie de coopération technique étaient conformes aux priorité énoncées dans le Consensus de ã Paulo. Il salué �augmentation des ressources allouées à la coopération technique é �accent mis sur les projets interrégionaux �était pas incompatible avec la écessité de mener des activité sur mesure dans les pays. La éégation suisse souhaité avoir de amples renseignements sur �évolution des activité interrégionales par rapport aux projets de pays. Le représentant é avec satisfaction les activité relatives aux trois piliers de la CNUCED étaient mieux intégrées appelé les prestataires de services de coopération technique lié au commerce à mieux coordonner leurs efforts. Enfin, il suggéé �éliorer la maniè dont étaient préé les objectifs de chaque projet dans �examen des activité par programme. 21. Les activité entreprises en application du paragraphe 166 du Plan �action de Bangkok représentaient bon exemple de �interaction entre les travaux de recherche les activité opérationnelles. À cet égard, le représentant souligné la écessité de renforcer le ôle de �Organe consultatif chargé de suivre �application du paragraphe 166. Concernant �évaluation des cours dispensé en application de ce paragraphe, le programme en question était excellent TD//WP/.116 page 10 exemple de coordination interne au secrétariat qui reposait sur �avantage comparatif de la CNUCED − à savoir le traitement intégré des questions relatives au éveloppement dans différents secteurs − représentait produit novateur sans équivalent. Les efforts éployé par le secrétariat pour �éliorer en permanence devraient être salué. Il importait ésormais de donner suite à cette évaluation. 22. Le représentant de �Indonésie �est associé aux éclarations prononcées au nom du Groupe des 77 de la Chine au nom du Groupe asiatique de la Chine. 23. La représentante de Cuba rappelé �importance la Conférence avait accordé, à sa onziè session, à la coopération technique, considéé comme �une des principales activité de la CNUCED. Elle �est inquiéé de la tendance au bilatéralisme de la faiblesse de �assistance destiné à sa égion. Afin �être efficace, �assistance devait épondre aux demandes des ééficiaires. Des priorité devraient être éfinies dans les activité celles-ci devraient être compatibles avec les exigences de chaque pays égion. La représentante demandé qu�une attention particuliè soit accordé aux nouveaux secteurs lancé appel pour des ressources suffisantes soient allouées aux travaux entrepris dans le domaine des industries de la création. Des ressources suffisantes devraient aussi être affectées à la poursuite des activité menées en application du paragraphe 166 du Plan �action de Bangkok. La représentante �est élicité de �évaluation des cours sur les grands problèmes économiques internationaux, �autant son pays, qui avait écemment accueilli éminaire égional, connaissait les enseignements éoriques pratiques les participants avaient tiré de ce programme. Elle souscrivait à la recommandation soulignant la écessité �allouer des ressources financières prévisibles au programme, prié instamment le Groupe de travail �adopter les recommandations formulées dans le rapport �évaluation. 24. Le représentant de �Éthiopie élicité la CNUCED pour ses programmes �assistance technique; son pays avait largement ééficié de ces activité se éjouissait à �avance � renforcement de la coopération. La CNUCED devrait accroître ses activité dans le cadre de son mandat, en particulier celles destinées à �immense âche représente �assistance aux pays africains aux PMA. Dans ce contexte, le représentant accueilli avec satisfaction �augmentation des ressources allouées aux PMA demandé aux donateurs de redoubler leurs efforts dans ce domaine. TD//WP/.116 page 11 25. Le représentant du Honduras appelé à une épartition équilibré des ressources allouées à la coopération technique. Il souligné �importance des activité de renforcement des capacité menées en application du paragraphe 166 du Plan �action de Bangkok par �intermédiaire de �Institut virtuel de la CNUCED. Il aussi appelé �attention sur la écessité de traduire dans les faits la notion de marge �action. Les travaux de la CNUCED devraient contribuer à la éalisation des objectifs de éveloppement, en tenant compte des engagements pris par les États membres. Le représentant remercié �équipe �évaluation le secrétariat du rapport préé, souligné �évaluation était moyen important �aider la CNUCED à travailler de maniè judicieuse efficace. 26. Le représentant du Soudan lancé appel pour les contributions financières à la coopération technique de la CNUCED soient accrues souhaité être informé des ressources dont son pays pourrait ééficier. 27. Le représentant du éégal �est élicité de �incorporation de deux projets importants dans la prochaine tranche de projets financé par le Compte pour le éveloppement, à savoir: le éveloppement de capacité locales de croissance en vue de la éalisation des objectifs de éveloppement du Millénaire en Afrique le renforcement des capacité nationales grâce au éseau universitaire de �Institut virtuel. Il aussi souligné �importance des travaux mené par la CNUCED dans le domaine de �assurance, demandé instamment des ressources humaines financières suffisantes leur soient allouées. 28. Le représentant du Brésil soutenu les activité relatives aux industries de la création. 29. Le représentant de la Norvège é les ressources financières allouées à �assistance technique étaient restées stables en 2004, ce qui émontrait la confiance les États membres avaient dans les activité de coopération technique de la CNUCED. Tout en se élicitant de �augmentation de la part des PMA dans les épenses totales de la CNUCED, il estimait cette part devrait être porté à 40 %. La CNUCED pourrait ééficier �une coordination �une harmonisation accrues dans �écution de ses activité de coopération technique, en particulier en éduisant le nombre de petits projets en créant des fonds �affectation spéciale de porté large à caractè ématique. TD//WP/.116 page 12 Chapitre II QUESTIONS �ORGANISATION . Élection du bureau (Point 1 de �ordre du jour) 30. À sa 169e éance pléniè, le 12 septembre 2005, le Groupe de travail élu à la présidence . Dmitri Godunov (éération de Russie) au poste de vice-président/rapporteur . El Mostafa Ait Amor (Maroc). . Adoption de �ordre du jour organisation des travaux (Point 2 de �ordre du jour) 31. À la ê éance, le Groupe de travail adopté �ordre du jour provisoire publié sous la cote TD//WP/180, qui se lisait comme suit: 1. Élection du bureau. 2. Adoption de �ordre du jour organisation des travaux. 3. Examen des activité de coopération technique de la CNUCED de leur financement. 4. Évaluation des activité de coopération technique de la CNUCED. � Évaluation approfondie des cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux. 5. Ordre du jour provisoire de la quarante-sixiè session du Groupe de travail. 6. Questions diverses. 7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce du éveloppement. ----- Distr. LIMITADA TD//WP/.116 14 de septiembre de 2005 ESPAÑOL Original: INGLÉ JUNTA DE COMERCIO DESARROLLO Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas 45º íodo de sesiones Ginebra, 12 16 de septiembre de 2005 PROYECTO DE INFORME DEL 45º PERÍODO DE SESIONES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PLAN DE MEDIANO PLAZO EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 12 al 16 de septiembre de 2005 Relator: Sr. Ait AMOR (Marruecos) ÍNDICE Capítulo árrafos ágina . DECLARACIONES INTRODUCTORIAS .................................... 1 - 29 2 II. CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ ........................................... 30 - 31 12 Nota para las delegaciones El presente proyecto de informe es texto provisional las delegaciones pueden modificar. Se ruega las solicitudes de modificació se comuniquen á tardar el miércoles 21 de septiembre de 2005 la Secció de la UNCTAD, Despacho .8108, Fax º 022 917 0056, Tel. º 022 917 5656. GE.05-51973 () 150905 150905 NACIONES UNIDAS TD Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio Desarrollo TD//WP/.116 ágina 2 Capítulo DECLARACIONES INTRODUCTORIAS 1. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo la documentació del actual íodo de sesiones del Grupo de Trabajo destacaba los componentes de la estructura financiera de los recursos extrapresupuestarios de la UNCTAD las asignaciones temáticas geográficas de las contribuciones de los Estados Miembros, í como las consecuencias del Consenso de ã Paulo para las actividades de cooperació écnica. Expresó la esperanza de el Grupo de Trabajo conviniera en la introducció de una mayor concentració temática de los fondos fiduciarios en torno las cuatro principales esferas de trabajo de la UNCTAD, como se pedí en la estrategia de cooperació écnica de la UNCTAD adoptada por la Junta de Comercio Desarrollo en 2003. Esto era necesario para evitar la fragmentació de los fondos fiduciarios en una diversidad de proyectos. Dando las gracias los donantes bilaterales multilaterales, dijo cuatro elementos serí cardinales en la cooperació écnica de la UNCTAD en los próximos meses ños: ) la medida en las actividades de cooperació écnica podrí forjar la operacionalizació del Consenso de ã Paulo; ) las consecuencias de las reformas en marcha de las operaciones de desarrollo de las Naciones Unidas; ) la creciente atenció prestada los conceptos de apropiació, sostenibilidad previsibilidad de las operaciones; ) las consecuencias de la diversidad de proveedores de asistencia écnica relacionada el comercio desde el punto de vista de la calidad, la dispersió de los recursos escasos la coherencia las estrategias de desarrollo de los países beneficiarios. 2. respecto al tema 4 del programa, la evaluació fondo este ñ concerní los cursos de formació sobre "Temas esenciales de la agenda económica internacional", conforme lo previsto en el árrafo 66 del Plan de Acció de Bangkok. Estos cursos abarcaban ahora todas las regiones. Las dos principales características de la evaluació fondo en la UNCTAD eran la independencia del equipo de evaluació externa, tení plena libertad sobre el fondo sustantivo de la evaluació sus recomendaciones, el enfoque participatorio, mediante el cual ademá de evaluador profesional, dos evaluadores participaban ítulo personal, uno de paí beneficiario otro de paí donante. Dio las gracias al Gobierno de Noruega por su apoyo financiero la evaluació. El equipo de evaluació presentarí su informe al Grupo de Trabajo bajo su propia responsabilidad, el Grupo de Trabajo formarí su juicio sobre í la secretarí TD//WP/.116 ágina 3 deberí seguir sus recomendaciones. Acababa de efectuarse otra evaluació fondo sobre el programa de creació de capacidad sobre cuestiones relativas acuerdos internacionales sobre la inversió, los resultados podrí facilitarse en breve delegaciones interesadas. 3. El representante de la República Democrática del Congo, hablando en nombre del Grupo de los 77 de China, dijo el informe de la secretarí sobre la cooperació écnica efectuado en 2004 reflejaba las tres características principales de los recursos extrapresupuestarios de la UNCTAD , en conjunto, determinaban la cantidad, la calidad el alcance de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. Aunque expresó el agradecimiento de su Grupo todos los donantes por su apoyo financiero, ó era necesario reflexionar sobre las consecuencias de las contribuciones individuales voluntarias. Esas contribuciones tení garantizar los programas de asistencia respondieran plenamente la necesidad de los países beneficiarios. Por tanto, habí encontrar el debido equilibrio entre los planes de desarrollo las políticas de los países beneficiarios las esferas prioritarias de los programas de asistencia al desarrollo de los donantes. La previsibilidad disponibilidad de fondos extrapresupuestarios estaban íntimamente ligadas ese equilibrio. mecanismo multianual de financiació centrado en las prioridades temáticas deberí constituir la base de las decisiones de los donantes sobre la asignació de fondos. Observó satisfacció á de la mitad de la asistencia écnica prestada por la UNCTAD se efectuaba mediante actividades internacionales, expresó la esperanza de los donantes siguieran prestando apoyo esas actividades. 4. Cuatro características específicas de la asistencia écnica de la UNCTAD merecí atenció especial del Grupo de Trabajo. En primer lugar la asistencia de la UNCTAD estaba firmemente arraigada en su labor de investigació se beneficiaba de sus actividades de deliberació. Deberí contemplarse una mayor interrelació entre las tres principales funciones de la UNCTAD mayor úmero de proyectos programas de asistencia écnica entre las divisiones. El Servicio de Cooperació écnica deberí asumir mayor papel miras asegurar la coherencia coordinació entre todas las divisiones de la UNCTAD. En segundo lugar, la asistencia écnica de la UNCTAD deberí seguir siendo suficientemente flexible para responder la evolució de las necesidades resultante de los cambios en el programa de comercio desarrollo, en consonancia el Consenso de ã Paulo. En tercer lugar, la TD//WP/.116 ágina 4 asistencia debí tener en cuenta los cambios estaban teniendo lugar en el sistema de las Naciones Unidas, en el actual proceso de reforma, las operaciones participació intensiva de los países. Era importante la UNCTAD contribuyera esos debates procesos fin de fomentar el papel legítimamente le corresponde en el desarrollo. 5. En cuanto al tema 4 dijo , el programa sobre "Temas esenciales de la agenda económica internacional" era el resultado del firme deseo de los Estados miembros expresado en la UNCTAD , aplaudió sus efectos positivos en muchos países en desarrollo, í como en la UNCTAD en cuanto institució. Su Grupo estaba de acuerdo el sentido general del informe de evaluació. Deberí realzarse el programa como actividad emblemática de la UNCTAD debí tener una base financiera ólida previsible. Los eventos actividades regionales brindaban una excelente oportunidad para aumentar el úmero de beneficiarios de la asistencia écnica de la UNCTAD para ampliar la cooperació Sur-Sur. Los cursos regionales de formació deberí seguir la actual secuencia regional. El modelo del Instituto de Comercio Desarrollo, establecido en Bangkok, podí reproducirse en otras regiones. Su Grupo apoyaba el proceso de evaluació en su forma actual, en la participan representantes de los países donantes de los países beneficiarios en el equipo de evaluació, subrayó la necesidad de prestar el apoyo necesario los evaluadores la secretarí para las evaluaciones futuras. 6. El representante de El Salvador, hablando en nombre del Grupo de érica Latina del Caribe, dijo las necesidades de desarrollo de su regió tení diferencias semejanzas otras regiones en desarrollo, la asistencia écnica de la UNCTAD tení tener esto en cuenta. Tres cuestiones principales eran muy importantes para su regió: primera, la articulació entre el crecimiento económico las políticas sociales en contexto de equilibrio macroeconómico; segunda, la asistencia las negociaciones comerciales, particularmente la luz del proceso simultáneo de negociació tiene lugar nivel bilateral, regional multilateral; por último, las actividades operacionales respecto las políticas de inversió las políticas de la competencia. 7. respecto la evaluació de los cursos sobre temas esenciales de la agenda económica internacional, recordó su Grupo habí tomado la iniciativa, en la UNCTAD , de crear esos cursos, celebró el hecho de la iniciativa hubiera dado tales frutos. La necesidad de mejorar el programa, í como de introducir nuevas mejoras en su coordinació los socios TD//WP/.116 ágina 5 regionales, se desprendí claramente del informe de evaluació, su Grupo, por tanto, apoyaba enérgicamente las recomendaciones contenidas en el informe; su aplicació deberí seguirse el próximo ñ. El proceso de evaluació en la UNCTAD estaba contribuyendo aumentar al áximo los beneficios derivados de la cooperació écnica de la UNCTAD para los países en desarrollo, el proceso deberí continuarse reforzarse á. 8. El Representante de Filipinas, hablando en nombre del Grupo Asiático de China, dijo , en el 43º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo, su Grupo habí señalado siete puntos del Consenso de ã Paulo los concedí importancia, saber: el papel la relevancia de los tres pilares de la UNCTAD; el fortalecimiento de los trabajos de la UNCTAD sobre cuestiones macroeconómicas; la generalizació del concepto de espacio normativo en la labor sustantiva de la secretarí; la necesidad de seguir trabajando en dotar de mayor coherencia al sistema económico mundial; la ampliació del alcance de los trabajos de la UNCTAD sobre la deuda la financiació del desarrollo; la aplicació de la hoja de ruta prevista por el Consenso de ã Paulo sobre el sistema comercial multilateral, incluye conceptos tales como indicadores de desarrollo, sectores dinámicos, la cuestió del desarrollo del sistema comercial; la atenció las necesidades especiales de los países en desarrollo de tránsito. El actual íodo de sesiones del Grupo de Trabajo brinda una nueva oportunidad para abordar la aplicació de estas prioridades examinar ómo la UNCTAD podí contribuir al actual proceso multilateral en marcha, incluido el resultado del sexagésimo íodo de sesiones de la Asamblea General su reunió plenaria de alto nivel, í como otras importantes iniciativas regionales. La UNCTAD podí contribuir en aplicar los resultados de la reunió regional Asia-Pacífico sobre los objetivos de desarrollo del Milenio la Declaració de Yakarta resultante la Nueva Alianza Estratégica Asiático-Africana. 9. El íodo de sesiones del Grupo de Trabajo era el primer evento importante de la UNCTAD bajo el nuevo Secretario General, ofrecí una oportunidad para afinar la relació intensificar las sinergias entre la UNCTAD la OMC, en sobre los aspectos claves de la asistencia de la UNCTAD tales como las relaciones entre los enlaces entre la investigació, las actividades de capacitació, el asesoramiento en materia de política las operaciones sobre el terreno. Ofrecí tambié una oportunidad para empezar reflexionar sobre el próximo examen de mitad de íodo en el seguimiento hasta la UNCTAD IX. TD//WP/.116 ágina 6 10. Los proyectos de asistencia écnica de la UNCTAD deben surgir en funció de la demanda, deben ser asumidos por todos los participantes basarse en una distribució regional equilibrada, los recursos deben ser previsibles, deben atenderse las necesidades de los países problemas especiales, aunque al mismo tiempo la UNCTAD debe seguir trabajando en beneficio de todos sus miembros. Señaló satisfacció el 16,3% de los gastos totales en 2004 correspondí la asistencia proporcionada específicamente países de Asia el Pacífico, celebró el aumento de la parte de recursos asignada los países menos adelantados. 11. Refiriéndose la evaluació del programa sobre temas esenciales de la agenda económica internacional, dijo en Asia la experiencia de este programa habí sido generalmente positiva, aunque las oportunidades de participar habí sido tanto limitadas. Por tanto, convendrí examinar la manera de garantizar una participació mayor aumentando las oportunidades, por ello su Grupo apoyaba enérgicamente la recomendació de mejorar la base financiera presupuestaria del programa. 12. El representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo Africano, dijo la cooperació écnica de la UNCTAD contribuí lograr los objetivos de desarrollo fijados en los planes nacionales de sus miembros. En valoró la visió integrada del comercio, el desarrollo las cuestiones conexas podí aportar la capacidad analítica de la UNCTAD. El íodo de sesiones del Grupo de Trabajo era una oportunidad para encontrar nuevos ámbitos de operaciones de la UNCTAD en el contexto del Consenso de ã Paulo. En , destacó la importancia de la asistencia de la UNCTAD orientada fomentar la capacidad de los países en desarrollo para participar de forma significativa en las negociaciones económicas multilaterales, especialmente en la esfera del comercio. este respecto, la UNCTAD deberí disponer de á fondos para aumentar la capacidad de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales, aprovechar plenamente el Memorando de entendimiento firmado la OMC. Habí tambié muchas cuestiones relacionadas el desarrollo ú formaban parte del programa de negociació de la OMC, en las la UNCTAD podí prestar asistencia, tales como las relaciones entre el comercio, la deuda la financiació, í como entre el comercio la transmisió de tecnologí. Habí incluir estos temas innovadores en las actividades de capacitació de la UNCTAD. Ademá, la UNCTAD deberí de seguir prestando apoyo TD//WP/.116 ágina 7 encaminado realzar la cooperació Sur-Sur, en travé de la tercera ronda en marcha de negociaciones del SGPC la Nueva Alianza Estratégica Asiático-Africana. 13. Habí reforzar la capacidad de la UNCTAD para entregar proyectos nacionales, incrementando la cooperació los organismos tení una presencia permanente en los países en desarrollo, fin de garantizar los conocimientos écnicos de la UNCTAD sobre comercio desarrollo contribuyeran efectivamente los planes nacionales generales. Esperaba se diseñaran nuevas iniciativas para ampliar los efectos de la asistencia de la UNCTAD nivel nacional regional, en cooperació otras organizaciones. 14. Destacó la necesidad de garantizar una distribució equitativa de las actividades de cooperació écnica, prestando especial atenció África. Aunque el volumen de la asistencia écnica prestada África en 2004 habí aumentado, su nivel era proporcional las necesidades del continente, instó los donantes seguir intensificando su generoso apoyo. Apreciaba enormemente la asistencia nivel nacional en esferas tales como las reformas aduaneras, la gestió de la deuda la asistencia écnica relacionada el comercio las inversiones. Pidió los donantes prestaran financiació suficiente para la secretarí pudiera seguir intensificando sus actividades en materia de seguros. 15. Refiriéndose la evaluació de los cursos sobre temas esenciales de la agenda económica internacional, lamentó la realizació de los cursos regionales prevista para 2005 destino los Estados árabes los países africanos se hubiera hecho realidad por falta de fondos. Expresó la esperanza de se constituyera una base financiera á ólida para el programa, teniendo debidamente en cuenta la necesidad de financiar la participació de los países menos desarrollados, confiaba en se diera prioridad organizar cursos para las regiones afectadas en el próximo ciclo del programa. El Grupo Africano apoyaba en general las recomendaciones del informe de evaluació, en la recomendació de mejorar la planificació financiera presupuestaria, í como de reforzar el proceso de evaluació. 16. El representante de Benin, hablando en nombre de los países menos adelantados, observó satisfacció á de la mitad de las actividades de la UNCTAD se llevaban cabo nivel interregional, lo permití todos los países en desarrollo obtener el apoyo de la UNCTAD. Instó los donantes siguieran prestando apoyo las actividades TD//WP/.116 ágina 8 interregionales, destacó la importancia de seguir prestando atenció la asistencia los PMA. Sin contribuciones voluntarias, constituí el 80% del total de recursos de cooperació écnica, las actividades de la UNCTAD serí muy limitadas. Agradeció los donantes les instó siguieran aumentando sus contribuciones. 17. Debe mantenerse el equilibrio entre la labor analítica operacional de la UNCTAD. ese respecto, deberí existir ínculo estrecho entre las actividades de investigació de cooperació écnica fin de evitar la dispersió en la asignació de recursos en favor de los PMA. Deberí prestarse atenció la coordinació de la labor analítica la redefinició de la distribució de tareas respecto la asistencia proporcionada los PMA por las distintas divisiones de la UNCTAD. Por último, el objetivo era velar por la prestació de suficiente apoyo financiero la sostenibilidad de las actividades representaban valor ñadido para los PMA. 18. La representante del Japó dijo la cooperació écnica constituí una de las tres principales funciones de la UNCTAD era importante hacer examen estratégico de las actividades de cooperació écnica la luz del Consenso de Saõ Paulo, teniendo presentes los intereses de todas las partes intervinientes. En relació el tema 4 del programa, destacó la importancia su delegació atribuí la evaluació; de hecho, el Japó habí financiado evaluaciones de la UNCTAD en el pasado. La evaluació permitirí la UNCTAD prestar servicios de cooperació écnica á eficaces en el marco de sus recursos limitados, deberí fortalecerse adecuadamente la dependencia de la UNCTAD encargada de la evaluació. 19. El representante del Pakistá dijo la cooperació écnica de la UNCTAD era diferente de la cooperació écnica proporcionada por otros organismos, dado era descriptiva á prescriptiva, abarcaba distintas cuestiones de comercio desarrollo sobre la base de la labor analítica realizada por la organizació. Destacó la necesidad de llevar cabo actividades impulsadas por la demanda, en lugar de por los donantes, lo permitirí la UNCTAD seguir enfrentando los retos de los países en desarrollo, como en las últimas cuatro écadas. Los tres pilares de la labor de la UNCTAD deberí estar orientados la asistencia de los países en desarrollo en el contexto actual del aumento de los precios del petróleo. Tambié ó importante, partir de su experiencia en el proceso de evaluació, la UNCTAD aumentara la visibilidad de sus programas de cooperació écnica de manera proporcional su valor logros. TD//WP/.116 ágina 9 La labor operacional de la UNCTAD serí necesaria para permitir los países en desarrollo tratar otras organizaciones financieras de desarrollo internacionales en el marco de la gestió económica mundial. 20. El representante de Suiza encomió la secretarí por la presentació de los documentos sobre cooperació écnica. En , destacó la prioridad asignada los PMA, la cooperació Sur-Sur, los proyectos de los países al aumento de la cooperació entre las divisiones entre los organismos. Observó satisfacció las disposiciones de la estrategia de cooperació écnica estaban en conformidad las prioridades fijadas en el Consenso de Saõ Paulo. Celebró el aumento de los recursos disponibles para la cooperació écnica observó el objetivo de los proyectos interregionales contradecí la necesidad de llevar cabo actividades adaptadas las necesidades de los países. Su delegació desearí contar á informació sobre la evolució de las actividades interregionales, á sobre los proyectos de los países. Observó satisfacció la mayor integració de los tres principales pilares de las actividades de la UNCTAD hizo llamamiento para aumente la coordinació entre los proveedores de servicios de cooperació écnica relacionados el comercio. Por último, pidió se siguiera mejorando la presentació del examen por programas en relació los objetivos de los distintos proyectos. 21. Las actividades realizadas en el contexto de la aplicació del árrafo 166 del Plan de Acció de Bangkok constituí buen ejemplo de interacció entre la labor de investigació la labor operacional. ese respecto, destacó la necesidad de fortalecer la funció del Órgano Asesor establecido para supervisar la aplicació del árrafo 166. En cuanto la evaluació de los cursos de formació previstos en el árrafo 166, el programa era ejemplo excelente de la coordinació dentro de la secretarí, lo reflejaba la ventaja comparativa de la UNCTAD, es decir, el trato integrado de las cuestiones de desarrollo en las distintas esferas sectoriales, ofrecí producto innovador único en su énero. Tambié eran dignos de elogio los esfuerzos de la secretarí por mejorar constantemente el programa. Importaba ahora hacer seguimiento de la evaluació. 22. El representante de Indonesia se sumó las declaraciones formuladas en nombre del Grupo de los 77 China en nombre del Grupo Asiático China. TD//WP/.116 ágina 10 23. La representante de Cuba recordó la importancia asignó la XI UNCTAD la cooperació écnica como una de las principales actividades de la UNCTAD. Expresó preocupació por la tendencia hacia el bilateralismo el bajo nivel de asistencia prestada su regió. Para ser eficaz, la asistencia debí ser impulsada por la demanda. Las actividades deberí fijar orden de prioridades ser coherentes las necesidades específicas de los países las regiones. Pidió se diera importancia nuevos sectores, hizo llamamiento para se destinaran recursos suficientes la labor en la esfera de las industrias creativas. Tambié deberí disponerse de recursos suficientes para continuar las actividades relacionadas la aplicació del árrafo 166 del Plan de Acció de Bangkok. La oradora expresó satisfacció la evaluació de los cursos de formació sobre cuestiones fundamentales de la agenda económica internacional puesto su paí, habí acogido en fecha reciente seminario regional, era consciente de la importancia de los conocimientos teóricos prácticos habí proporcionado el programa los pasantes habí participado en é. Estuvo de acuerdo la recomendació sobre la necesidad de contar una base financiera previsible para el programa, instó al Grupo de Trabajo adoptara las recomendaciones formuladas en el informe de evaluació. 24. El representante de Etiopí elogió la UNCTAD por sus programas de asistencia écnica habí beneficiado en gran medida su paí, esperaba interé aumentara la cooperació. La UNCTAD deberí intensificar ú á las actividades abarcadas por su mandato, en las orientadas la enorme tarea de asistir los países africanos los PMA. En ese contexto, acogió satisfacció el aumento en la asignació de recursos los PMA pidió los donantes redoblaran sus esfuerzos ese respecto. 25. El representante de Honduras pidió se hiciera una distribució equilibrada de los recursos de cooperació écnica. Destacó la importancia de las actividades de fomento de la capacidad mediante la aplicació del árrafo 166 del Plan de Acció de Bangkok, í como el Instituto Virtual de la UNCTAD. Tambié se refirió la necesidad de aplicar el concepto de espacio de políticas. La labor de la UNCTAD deberí respaldar las metas de desarrollo, teniendo en cuenta los compromisos contraídos por los Estados miembros. Expresó reconocimiento al equipo de evaluació la secretarí por el informe de evaluació, destacó la evaluació TD//WP/.116 ágina 11 era mecanismo importante ayudaba la UNCTAD desempeñar su funció de manera apropiada eficaz. 26. El representante del Sudá pidió aumento de las contribuciones financieras para la cooperació écnica de la UNCTAD expresó el deseo de se le mantuviera informado de la disponibilidad de recursos pudieran beneficiar su paí. 27. El representante del Senegal expresó reconocimiento por la inclusió de dos proyectos importantes en el tramo siguiente de la Cuenta para el Desarrollo, es decir, el desarrollo de las capacidades locales en pos del crecimiento fin de alcanzar los ODM en África, el aumento de las capacidades nacionales mediante la red universitaria del Instituto Virtual. Tambié destacó la importancia de la labor realizada por la UNCTAD en la esfera de los seguros, hizo llamamiento para se proporcionaran recursos humanos financieros suficientes en esa esfera. 28. El representante del Brasil expresó su apoyo las actividades en el ámbito de las industrias creativas. 29. El representante de Noruega observó los recursos financieros disponibles para la asistencia écnica se habí mantenido estables en 2004, lo reflejaba la confianza de los Estados miembros en las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. Si bien celebró el aumento de la parte correspondiente los PMA en los gastos totales de la UNCTAD, su juicio esa proporció deberí aumentar ú á para llegar al 40%. La UNCTAD podrí beneficiarse de una mayor coordinació armonizació en la realizació de sus actividades de cooperació écnica, en reduciendo el úmero de pequeños proyectos adoptando fondos fiduciarios á amplios orientados hacia temas concretos. TD//WP/.116 ágina 12 Capítulo II CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ . Elecció de la Mesa (Tema 1 del programa) 30. En su 169ª sesió plenaria, celebrada el 12 de septiembre de 2005, el Grupo de Trabajo eligió al Sr. Dmitri Godunov (Federació de Rusia) Presidente al Sr. El Mostafa Ait Amor (Marruecos) Vicepresidente-Relator. . Aprobació del programa organizació de los trabajos (Tema 2 del programa) 31. En la misma sesió, el Grupo de Trabajo aprobó su programa provisional (TD//WP/180). El programa fue el siguiente: 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD su financiació. 4. Evaluació de las actividades de cooperació écnica: ) Evaluació fondo de los cursos de formació sobre temas esenciales de la agenda económica internacional. 5. Programa provisional del 46º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo. 6. Otros asuntos. 7. Aprobació del informe del Grupo de Trabajo la Junta de Comercio Desarrollo. -----
Referenced